Gwc:
[ de: GeneWeb-Quelldatei importieren en: Import of a GeneWeb source file es: Importación d'un fichero fuente GeneWeb fr: Importation d'un fichier source GeneWeb it: Importazione di un file sorgente GeneWeb lv: GeneWeb resursdatnes imports sv: Importera en GeneWeb källfil ]

[ de: Wähle die gewünschten Optionen: en: Select the options you want: es: Seleccione las opciones que Ud. desee: fr: Sélectionnez les options que vous désirez: it: Selezionate le opzioni desiderate: lv: Izvēlieties atbilstošos parametrus: sv: Välj de optioner du vill ha: ]

    [ de: Statistiken nach Abschluß der Operation ausgeben (sind dann in der Trace-Ausgabe sichtbar). en: Display some statistics at the end (they will be visible in the traces). es: Mostrar algunas estadísticas al final (ellas seran visibles en las trazas). fr: Afficher quelques statistiques à la fin (elles seront visibles dans les traces). it: Visualizzare alcune statistiche alla fine (saranno visibili nelle tracce). lv: Beigās parādīt darbības statistiku (tā būs redzama programas darbībās pēdās). sv: Visa statistik på slutet (den kommer att synas i utskriften). ]
    [ de: Datenkonsistenz nicht überprüfen. en: Do not check the consistency of the data. es: No verificar la coherencia de los datos. fr: Ne pas vérifier la cohérence des données. it: Non verificare la coerenza dei dati. lv: Nepārbaudīt datu saskanību. sv: Kontrollera inte att databasens data är OK. ]
    [ de: Initialisierung der Blutsverwandtschaften auch durchführen. en: End by the initialization of consanguinities. es: Terminar por el cálculo previo de consanguinidad. fr: Terminer par le précalcul de consanguinité. it: Terminare con il pre-calcolo di consanguineità. lv: Nobeigt ar asinsradniecības pārrēķinu. sv: Avsluta med att beräkna blodsbanden. ]

[ de: Dann drücke "Ok". en: Then click on "Ok". es: Finalmente cliquear en "Ok". fr: Puis cliquez sur "Ok". it: Poi cliccate su "Ok". lv: Tad nospiediet "Ok". sv: Klicka sedan på "OK". ]